W3C의 CSS1과 CSS2 규격 번역문

일단 링크 먼저 날리고.

이번에 새로 문을 연 CSS Design korea를 통해 한국에서의 CSS/XHTML 공부의 짐을 한결 덜게 되었다.

………. 라고해도,
명확하게 말하면 그동안 메뉴가 있다는 걸 모르고 혼자 삽질한 셈이 되었지만…;

여태 CSS 공부를 해보겠다고 W3에서 열심히 영어공부까지 해버리고 있었는데
지금 보니 글쎄… 위에 translations menu가 있는게 아닌가…!
에이~ 아니겠지 하면서 눌러봤다.
젤 아래 한국어.. 두둥..

 

0504_w3c

그렇게 자주 갔으면서도 여태 몰랐다니.. 좌절..
번역판이 있다는 사실을 처음 알았을때는 앗싸 조쿠나~를 외쳤었는데…

바보같다!

  • http://user.chollian.net/~spacekan/css/css.htm
    저는 요기를 즐겨 봅니다 🙂

    너무 쉽게 잘 정리 해놓으셔서요..

  • 와, 여긴 찾아보기 쉽게 되어 있네요
    답글 감사합니다 🙂

  • tux

    후니님 링크타고 왔는데.. 깜짝 놀랬습니다. 같은 사이튼줄 알고.. ^^

    wp도 참 멋진 블로그툴인건 확실하군요. 맨첨 mt 할때도 갈등 많이 했던 툴이기도 하구요.

    trio 홈페이지 쥔장님은 존경할만한 분입죠.
    사이트 제작 의도 또한 멋지구요.

    멋진 블로그 기대하겠습니당~~

  • 전 쿠키님이 모르셨다는게. 더~~ 신기하고.. 대단합니다.
    (저처럼 한글만 찾던 사람은.. 이미 알고 있었답니다. ^_^

    쿠키님은
    그동안 영문쪽에서 필요한 것을 찾아서 잘 해결해 왔다는 이야기인데..

    대단해요~~

  • 제가 검색도 제대로 안해보고 무작정 원본사이트만 돌아다녀서 그런가봐요.ㅠ.ㅠ 힝..
    구글을 애용해줘야 하는데..^^;